Add parallel Print Page Options

12 That very day Herod and Pilate became friends with each other,[a] for prior to this they had been enemies.[b]

Jesus Brought Before the Crowd

13 Then[c] Pilate called together the chief priests, the[d] leaders, and the people, 14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading[e] the people. When I examined him before you, I[f] did not find this man guilty[g] of anything you accused him of doing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:12 sn Herod and Pilate became friends with each other. It may be that Pilate’s change of heart was related to the death of his superior, Sejanus, who had a reputation for being anti-Jewish. To please his superior, Pilate may have ruled the Jews with insensitivity. Concerning Sejanus, see Philo, Embassy 24 (160-61) and Flaccus 1 (1).
  2. Luke 23:12 tn Grk “at enmity with each other.”
  3. Luke 23:13 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  4. Luke 23:13 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  5. Luke 23:14 tn This term also appears in v. 2.
  6. Luke 23:14 tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.
  7. Luke 23:14 tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.